50 самых известных цитат из «Мадагаскара» на английском с переводом
Мультфильм «Мадагаскар» подарил нам множество запоминающихся фраз, которые стали настоящими мемами. Мы собрали 50 самых популярных цитат из всех частей — от пингвинов до короля Джулиана. Наслаждайтесь легендарными шутками на английском с переводом!
1. I like to move it, move it! – Я люблю двигать телом!
Фирменная фраза короля Джулиана, ставшая визитной карточкой франшизы.
2. Just smile and wave, boys. Smile and wave. – Просто улыбаемся и машем, парни. Улыбаемся и машем.
Пингвины всегда знают, как выйти из любой ситуации с достоинством.
3. You didn't see anything! – Ты ничего не видел!
Пингвины умеют заметать следы.
4. Shh! We’re hiding. Be quiet! – Тсс! Мы прячемся. Тише!
Пингвины всегда на миссии.
5. Penguins… they’re psychotic! – Пингвины… они же психи!
Алекс осознает, что эти птицы — не просто милые обитатели зоопарка.
6. Don't bite the hand that feeds you! – Не кусай руку с едой!
Золотое правило выживания, особенно если ты хищник.
7. Hey! That’s my booty! – Эй! Это моя добыча!
Фраза Алекса, когда он одичал в первой части.
8. That’s the law of the jungle! Only the strong survive! – Это закон джунглей! Выживают только сильнейшие!
Морис, когда он объясняет Алексу местные порядки.
9. Did it say ‘Grand Central Station’ or ‘My aunt’s constipation’? – Оно сказало «Большой Центральный вокзал» или «больной сильно вонял»?!
Когда пингвины слышат разговор людей, но явно не так, как надо.
10. That’s a bad kitty! – Это плохая киса!
Старушка о льве Алексе.
11. This side is the fun side, where you can prance and frolic all day, and this side is for those who love New York and want to go home! – Здесь — дурная половина, где ты можешь скакать и брыкаться как Сивка-Бурка и целыми днями вытворять всё, что тебе хочется, а это — хорошая половина, для тех, кто любит Нью-Йорк и хочет домой!
Алекс объясняет Марти, как он разделил остров.
12. Hmm... 30 black and 29 white. Looks like you're a black guy with white stripes! – Хмм... 30 чёрных и 29 белых, похоже, ты всё-таки чёрный в белую полоску.
Алекс пытается решить проблему Марти с самоидентификацией.
13. Alex hungry! Alex eat! – Алекс кушать! Алекс ням-ням!
Когда Алекс, поддавшись инстинктам, ведет себя как дикий хищник.
14. Alex! I asked you not to disturb me when I’m dreaming. If I’m in my astral zone, don’t intrude! – Алекс! Ну я просил же, не мешай мне, когда я мечтаю. Если я в астрале весь, не лезь!
Марти не любит, когда его отвлекают от философских размышлений.
15. Super cool! – Козырно!
Марти наслаждается жизнью на воле.
16. Grand Central Station! So big and so central! – Большой Центральный вокзал! Такой большой и такой центральный!
Когда Марти добирается до вокзала, но не совсем понимает, где он оказался.
17. And me, Skipper? - You just stay cute and fluffy, Private. Today, we escape this dump. – А я, Шкипер? - А ты будь белым и пушистым, Прапор. Сегодня мы свалим с этой помойки.
Классический диалог пингвинов, где у каждого есть своя роль.
18. Can you keep a secret, my monochrome friend? – Ты тайны хранить умеешь, мой монохромный друг?
Шкипер явно не собирается посвящать в план всех подряд.
19. Alex, jump! Don’t be afraid, cats always land on their... face. You clumsy furball! – Алекс, прыгай! Не бойся, кошки всегда приземляются на… морду. Горе луковое, а не кот!
Глория подбадривает Алекса в критический момент.
20. Skipper, should we tell them we’re out of fuel? – Шкипер, может, сказать им, что топлива у нас не осталось?
Пингвины, как всегда, скрывают плохие новости до последнего.
21. Private probably won’t make it – Прапор вряд ли останется в живых
Шкипер оценивает шансы своих товарищей.
22. My medical expenses are too high for other zoos, and I won’t agree to free healthcare! – Моё лечение не по карману другим зоопаркам, а на бесплатное согласие я не дам!
Мелман знает себе цену.
23. That’s not a smile, I have gas – Это не улыбка, у меня газы.
Иногда выражение лица обманчиво.
24. I, Melman Mankiewicz, being of sound mind and not-so-sound body, bequeath all my possessions… Sorry, Alex, you got washed away – Я, Мелман Манкевич, будучи в здравом уме и не совсем здравом теле, завещаю вам всё принадлежащее мне имущество… Извини, Алекс, тебя смыло
Когда ты драматичен даже в обычной ситуации.
25. Alright, boys, back off! – Так, всё, мальчики. Отвалите!
Эффектное появление Глории на острове.
26. There’s a lecture on anarchy in Lincoln Center… Right, let’s throw stuff at the lecturer! – Говорят, в Линкольн-центре лекция об анархии в обществе… Верно, давай лектора какашками закидаем!
Логика обезьян на высшем уровне.
27. Shh! Who’s hissing? Oh, wait, that’s me – Тсс! Да кто там так шипит? Ой, это же я
Джулиан пытается все контролировать при своей невнимательности.
28. Hello, giant faces! Bask in my glory! – Привет вам, гигантские морды! Можете купаться в лучах моего величия!
Король Джулиан приветствует новых гостей на острове.
29. His Majesty the Incredible… etc., etc., you know the drill. Now, hooray, let’s go! – Его Величество бесподобный… и т.д., и т.п. — сами знаете. И ура, вперёд.
Морис сэкономил время при представлении короля Джулиана.
30. I got bumpy goosebumps from that guy! – У меня пупырышные мурашки по телу от этого типчика!
Когда кто-то реально напрягает.
31. Sometimes, you feel like the grass is greener somewhere else… – Каждому время от времени может казаться, что где-то трава зеленее…
Глубокая мысль, особенно если ты зебра.
32. Maurice, I’m tired. Wave for me. – Морис, я устал, помаши за меня.
Лидер должен отдыхать!
33. I like you. You’re crazy – Ты мне нравишься. Ты чокнутый
Джулиан о своем нестандартном восприятии личности.
34. Where’s the kaboom? There was supposed to be an earth-shattering kaboom! – Где взрыв? Должен был быть сокрушительный взрыв!
Ковальски, когда план не идет по плану.
35. You, quadrupeds, come here! – Вы, четвероногие, идите сюда!
Пингвины командуют.
36. Don’t give me excuses, give me results! – Не давайте мне оправданий, дайте мне результаты!
Шкипер всегда нацелен на выполнение задачи
37. Do you even know what you’re doing? – Ты вообще понимаешь, что делаешь?
Типичный вопрос Ковальски к Рико.
38. I think Moto Moto likes you! – Думаю, Мото Мото в тебя влюбился!
Глория получает неожиданное внимание.
39. Kowalski, analysis! – Ковальски, анализ!
Слова, после которых Ковальски начинает гениально, но бессмысленно рассуждать.
40. What’s a plane doing in the jungle? – Что делает самолет в джунглях?
Вопрос, который логичен только в "Мадагаскаре".
41. I can’t believe I’m still alive! – Не могу поверить, что я до сих пор жив!
Классическая реакция Мелмана на любую стрессовую ситуацию.
42. Just act natural – Просто веди себя естественно
Когда "естественное" выглядит еще подозрительнее.
43. You want to talk about leadership? I’m the king! – Ты хочешь поговорить о лидерстве? Я король!
Джулиан напоминает, кто тут главный.
44. Don’t you just love the view? – Разве тебе не нравится этот вид?
Марти пытается найти позитив даже в хаосе.
45. I love the nightlife, baby! – Я обожаю ночную жизнь, детка!
Кто бы мог подумать, что это скажет бегемотиха?
46. I am not fat! I am big-boned! – Я не толстый! У меня просто кости широкие!
Когда Глория и Мото Мото обсуждают комплекцию.
47. That’s not how we do things in Madagascar! – На Мадагаскаре так не делается!
Король Джулиан устанавливает свои правила.
48. This is my kingdom, and I make the rules! – Это мое королевство, и я устанавливаю правила!
Джулиан любит напоминать о своей власти.
49. One step at a time, boys – Шаг за шагом, парни
Когда пингвины не хотят торопиться.
50. Let’s just enjoy the moment! – Давайте просто насладимся моментом!