50 цитат из «Академии Амбрелла» на английском с переводом

Семья Харгривз — это хаос, смелость и взаимная поддержка. Мы собрали 50 самых ярких реплик из сериала: оригинал на английском, русский перевод и короткое пояснение к каждой фразе. Читайте, вспоминайте любимые сцены и прокачивайте английский!

1. The world ends in eight days – Мир закончится через восемь дней

Номер Пять объявляет о надвигающемся апокалипсисе.

2. I’m Number Five – Я — Номер Пять

Лаконичное представление путешественника во времени.

3. Time travel is messy and never precise – Путешествия во времени грязное дело и точным не бывает

Пять объясняет, почему планы срываются.

4. I don’t need luck. I need a plan – Мне не нужна удача. Мне нужен план

Пять про прагматичный подход к спасению мира.

5. I heard a rumor… and it came true – Я слышала слух… и он сбылся

Аллисон о своей способности и её последствиях

6. We were born on the same day and grew apart – Мы родились в один день и разошлись по разным дорогам

Лютер о братьях и сёстрах Харгривз

7. We’re not a team yet—just a family with problems – Мы ещё не команда — просто семья с проблемами

Лютер ставит диагноз их отношениям

8. Knives don’t lie if you know where to throw – Ножи не врут, если знать, куда метнуть

Диего о своём фирменном оружии.

9. I talk to the dead. They talk back – Я говорю с мёртвыми. И они отвечают

Клаус без пафоса о своём даре.

10. Being a ghost is complicated – Быть призраком сложно

Бен о своём посмертном опыте рядом с семьёй.

11. I never felt special—until everything fell apart – Я не чувствовал себя особенным — пока всё не развалилось

Виктор о принятии своей силы.

12. Father trained heroes, not humans – Отец растил героев, а не людей

Горькое наблюдение о Регинальде.

13. Extraordinary children require extraordinary discipline – Необычным детям требуется необычная дисциплина

Регинальд Харгривз о методах воспитания.

14. Pogo always knew more than he said – Пого всегда знал больше, чем говорил

О мудром помощнике семьи.

15. The Commission always collects – Комиссия всегда взыскивает своё

Пять о правилах времени и тех, кто их охраняет.

16. We keep breaking the timeline, and it keeps breaking us – Мы ломаем хронологию, а она ломает нас

Общий итог их вмешательств.

17. Family meetings never end well – Семейные собрания никогда хорошо не заканчиваются

Саркастическое правило Амбрелла

18. If you ever see me with a mannequin, mind your business – Если увидишь меня с манекеном, не задавай вопросов

Пять и его привязанность к Долорес.

19. Donuts make every apocalypse slightly better – Пончики делают любой апокалипсис чуть-чуть лучше

Хейзел про маленькие радости.

20. We don’t get normal birthdays – У нас не бывает обычных дней рождения

О странной судьбе «календарных близнецов».

21. Hope is not a plan, but I’ll take both – Надежда — не план, но и её я возьму

Лютер пытается объединить семью.

22. A briefcase can change history – Чемодан может изменить историю

О переносных порталах Комиссии

23. You can’t outrun destiny, but you can reschedule it – От судьбы не убежишь, но перенести можно

Пять шутит про временные манипуляции.

24. Secrets cut deeper than knives – Секреты ранят сильнее ножей

Диего о правде внутри семьи.

25. I’m not broken; I’m becoming myself – Я не сломлен; я становлюсь собой

Виктор о принятии идентичности и силы.

26. A hero is just a kid who wasn’t given a choice – Герой — это ребёнок, у которого не было выбора

Аллисон о детской «карьере» супергероев.

27. I solve problems… creatively – Я решаю проблемы… творчески

Клаус о своём «нестандартном» подходе.

28. The past has great music and terrible ideas – В прошлом отличная музыка и ужасные идеи

Пять о 60-х и жизни в ретро.

29. The only thing worse than the end of the world is a family reunion – Есть кое-что хуже конца света — семейная встреча

Сарказм уровня Амбрелла.

30. We’re Hargreeves—trouble finds us – Мы Харгривзы — неприятности сами нас находят

Констатация факта.

31. Suit up. The timeline won’t fix itself – Снаряжайся. Хронология сама себя не починит

Пять зовёт к делу.

32. You’re not the boss of me—time is – Ты мне не начальник — время начальник

Пять расставляет приоритеты.

33. I’d rather be useful than liked – Лучше быть полезным, чем нравиться

Прагматизм Пяти.

34. A rumor can save the day—and haunt the night – Слух может спасти день — и преследовать ночью

Аллисон о цене своих слов.

35. We didn’t choose to be extraordinary; we choose what to do with it – Мы не выбирали быть необычными; мы выбираем, что с этим делать

Семейный принцип в лучшем виде.

36. Fear keeps you careful; love keeps you here – Страх держит тебя осторожным; любовь — держит рядом

Пого о мотивах поступков.

37. If time is a river, we’re the rock causing the splash – Если время — река, то мы тот камень, что делает всплеск

Поэтичное объяснение их влияния.

38. When in doubt, check the briefcase – Если сомневаешься — проверь чемодан

Рабочая мудрость Пяти.

39. We fix one apocalypse and invent another – Чиним один апокалипсис — придумываем другой

Самоирония команды.

40. Forgiveness isn’t in Father’s curriculum – Прощения не было в отцовской программе

О жёстком воспитании Регинальда.

41. A family is a promise you keep – Семья — это обещание, которое держишь

Аллисон о верности близким.

42. Courage is doing the right thing on the wrong timeline – Смелость — делать правильное в неправильной линии времени

Пять о сложном выборе.

43. We argue loudly, but we fight together – Мы громко спорим, но сражаемся вместе

Суть командной химии Амбрелла.

44. Your power is not a curse; it’s a responsibility – Твоя сила — не проклятие, а ответственность

Пого поддерживает Виктора отсылкой к дяде Бену.

45. Don’t confuse silence with peace – Не путай тишину с миром

Лютер о напряжении в семье.

46. A hard stare beats a soft lie – Жёсткий взгляд лучше мягкой лжи

Диего за прямоту.

47. Every scar is a map of who we survived – Каждый шрам — карта тех, кого мы пережили

Аллисон о прошлом и стойкости

48. Normal is a story people tell themselves – «Нормальность» — это сказка, которую люди рассказывают себе

Клаус о принятии странностей.

49. Endings matter less than what we do before them – Конец важен меньше, чем то, что мы делаем до него

Виктор о выборе и последствиях.

50. We’re not done saving each other yet – Мы ещё не закончили спасать друг друга

Итоговый тезис семьи Харгривз.

Смотрите также